If you´re into topics like productivity, time management or personal development, I´m sure that more than once you will have read or heard the idea that one must pause to sharpen the saw.
This is how Stephen Covey explains it in his book, Seven habits of highly effective people:
Suppose you were to come upon someone in the woods working feverishly to saw down a tree.
– ¿Qué hace usted? – le preguntas.
– ¿Es que no lo ve? – te contesta impaciente – Estoy serrando este árbol.
– ¡Tiene cara de estar agotado! – dices tú – ¿Cuánto rato lleva con esto?
– Más de cinco horas – responde él – ¡y estoy hecho polvo! Es un trabajo muy duro.
– Bueno, ¿por qué no descansa usted unos minutos y aprovecha para afilar la sierra? – le sugieres tú – Seguro que así iría mucho más deprisa.
– ¡No tengo tiempo de afilar la sierra! – te contesta con vehemencia. – ¡Estoy muy ocupado serrando!
This metaphor illustrates really well how we often get too deep into the weeds of our day to day tasks and forget to stop every once in a while, first of all to rest, but beyond that, to be able to take a step back, gain some perspective and find more efficient (and more enjoyable) ways to achieve our goals.
Another great example along the same lines is one of those quotes that appear printed on geeky T-shirts, especially dedicated to IT people: Six hours of debugging can save you five minutes of reading documentation.
It´s that well known adage, work smarter, not harder, (no trabajes más duro, trabaja de forma más inteligente), que tan bien nos sabemos en teoría, y que tanto nos cuesta poner en práctica… Quizá en parte porque en esta sociedad está bien visto el estar muy ocupado, lo asociamos a ser productivo, con lo que consciente o inconscientemente nos buscamos ocupaciones (y luego nos encanta quejarnos de lo ocupados que estamos, nos hace sentirnos importantes). O quizá sea porque es más fácil seguir en la inercia en la que nos hemos metido (que en el fondo no es otra cosa que una zona de confort) que cuestionarnos nuesttra la manera en la que siempre hemos hecho las cosas, aunque detrás de ello haya un beneficio.
This habit of sharpen the saw can be adopted at multiple levels and in different formats. For example, this past week at work, I had the opportunity to get together with my team (in person, bonus points!) to take a moment, celebrate what we´ve achieved in the last quarter, and plan the work for the next quarter. This is usual practice in Agile methodologies, and it´s been proven to work really well.
Y ya en un ámbito más individual, podemos dedicar un tiempo concreto cada semana o cada mes a afilar nuestra sierra particular, y seguro que será un tiempo muy bien empleado. Recuerdo que uno de los primeros jefes que tuve aquí en Irlanda me hizo esta sugerencia (¡gracias David!), y durante años reservé un ratito los viernes por la tarde, cuando el trabajo de la semana ya estaba hecho, para sentarme tranquilamente en la cafetería con mi cuaderno, mirar los árboles por la ventana, y reflexionar, planificar, poner en orden mis ideas… Ese ratito la verdad es que me aportaba muchísimo, y ahora me propongo retomarlo otra vez, ya sea los viernes por la tarde o en otro momento de la semana.
And, given that it´s actually impossible to separate our work self from the rest of our being, this principle goes beyond the concepts of work and personal life, because at the end of the day, each person is a whole self. Stephen Covey proposes four areas where we must sharpen our saw: physical, mental, social/emotional and spiritual.
¿Y tú, cómo afilas tu sierra? Y digo yo, ¿no habría sido más fácil escribir la metáfora con un hacha? Porque no tengo muy claro cómo se puede afilar una sierra dentada como la de la foto…
