Untranslatable expressions: sueño atrasado

This weekend we´ve taken it easy, the girls and I; I think we all needed to rest. And it did us a lot of good, though I´m not sure it was enough for the level of accumulated tiredness we all had (and it´s only been a month since school started!).

Photo of a dark grey sofa with chaise long, in a well lit living room.

(Photo of our old sofa, which we said goodbye to a couple of months ago. I´ve enjoyed so many naps on that sofa...)

The other day, just by coincidence, or I should say, thanks to Google´s algorithms, I found an article suggesting that nowadays, we live in the burnout society. It explained that many of us live in a situation of chronic tiredness, and the worst part is that we have normalized it. Our society values constant activity, so that´s what we do: we fill up our calendars to the brim in order to take in more, to achieve more, as a way to motivate ourselves and be happier. We don´t need anybody to exploit us; we exploit ourselves. And somehow, we perceive rest as a waste of time, something we cannot afford.

The result? We are exhausted, individually and also collectively.

But in reality, what we cannot afford is not to rest. And if we don´t learn this the easy way, we will learn it the hard way.

Today´s "untranslatable expression" is tener sueño atrasado, which is our way to express in Spanish that we´re sleep deprived, that we got less sleep than we should have, either during the previous night or over a longer period of time (I´ve even heard someone jokingly say they suffered lack of sleep since their first Holy Communion...)

I like this way of expressing it because it conveys the idea that there´s a certain debt, a time debt in this case, that has to be "repaid" in order to catch up and bring things back to normal. And it´s precisely this concept of "catching up" that´s conveyed by the closest expression I found in English: having to catch up on sleep.

Unfortunately, what the experts say is that we can never make up for lost sleep. It´s not as easy as oversleeping one day to compensate for the day you underslept.

But then, what can we do? I can think of a few things:

What do you think of these suggestions? Oh, and I saved the best for last...

One thing that helps me immensely is considering rest and self-care as part of my job; if I don´t take care of myself and I don´t rest well, my physical and mental abilities will not be the same, and I won´t be able to give my all as a mother, an analyst or a coach.

I acknowledge that I'm saying all this as I type this post in the middle of the night, so as you can see, I still have a way to go towards fully following my own advice. But what I can tell you for sure is that, nowadays, I'm dedicating a lot more attention to rest than I did a few years ago, and more importantly, I no longer feel guilty for resting, sleeping and "wasting time" every once in a while.

2 thoughts on "Expresiones intraducibles: sueño atrasado"

  1. Muy de acuerdo con todo, Bea.

    Para nosotros dormir es fundamental, pero recientemente (ya era hora) he descubierto que la actividad física ayuda a descansar mejor, a sentirme mejor, y de momento llevo un mes sin perder la batalla contra la pereza!!

Leave a comment